home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ## Language file for analog 5.30. May not work with any other version.
- ##
- ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
- ## Each language should have one language file in its own character set,
- ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
- ##
- ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
- ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
- ##
- ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
- ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
- ISO-8859-2
- ## Abbreviations for the day and month names.
- Dum
- Lun
- Mar
- Mie
- Joi
- Vin
- Sam
- Ian
- Feb
- Mar
- Apr
- Mai
- Iun
- Iul
- Aug
- Sep
- Oct
- Noi
- Dec
- ## Next some standard common words.
- ## Abbreviation for "week beginning"
- sapt incepind cu
- ++year++
- ## Quarter of a year
- ++quarter++
- luna
- zi
- zile
- ora
- minut
- minute
- secunda
- seconde
- bit
- biti
- ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
- ++?bytes++
- cerere
- cereri
- data
- ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
- data ora
- ++time++
- data initiala
- ora initiala
- ultima data
- ultima ora
- fisier
- fisiere
- host
- host-uri
- host virtual
- host-uri virtuale
- director
- directoare
- domeniu
- domenii
- organizatie
- organizatii
- extensie
- extensii
- URL
- URL-uri
- browser
- browsere
- SO
- SO-uri
- ## (= operating system, operating systems)
- marime
- termen cautare
- termeni cautare
- site
- site-uri
- utilizator
- utilizatori
- cod status
- coduri status
- Statistica pentru
- ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
- kilo
- mega
- giga
- tera
- peta
- exa
- zeta
- yotta
- ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
- k
- M
- G
- T
- P
- E
- Z
- Y
- ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
- ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
- ## They should line up nicely when right-aligned.
- 0
- 1B- 10B
- 11B- 100B
- 101B- 1kB
- 1kB- 10kB
- 10kB-100kB
- 100kB- 1MB
- 1MB- 10MB
- 10MB-100MB
- 100MB- 1GB
- > 1GB
- ## Now the names of reports
- Sumar General
- ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
- ++Yearly Report++
- ++Busiest year:++
- ++Quarterly Report++
- ++Busiest quarter:++
- Raport Lunar
- Luna de virf:
- Raport Saptaminal
- Saptaina de virf: incepind cu
- Sumar Zilnic
- Raport Zilnic
- Ziua ce mai aglomerata:
- Raport Orar
- Sumar Orar
- ++Hour of the Week Summary++
- Ora de virf:
- Raport la un sfert de ora
- ++Quarter-Hour Summary++
- Perioada de virf:
- Raport la 5 minute
- ++Five-Minute Summary++
- Perioada de virf:
- ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
- ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
- ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
- ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
- ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
- ##
- ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
- ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
- ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
- ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
- ##
- ## Verzeichnis-Bericht
- ## Verzeichnisses
- ## Verzeichnisse
- ## n
- ##
- ## I hope that makes sense!
- Raport Host-uri
- host
- host-uri
- n
- ++Host Redirection Report++
- ++host++
- ++hosts++
- ++n++
- ++Host Failure Report++
- ++host++
- ++hosts++
- ++n++
- Raport Directoare
- director
- directoare
- n
- Raport pe Tipuri de Fisiere
- extensie
- extensii
- n
- Raport Cereri
- fisier
- fisiere
- n
- Raport Redirectionari
- fisier
- filsiere
- n
- Raport Erori
- fisier
- fisiere
- n
- Raport Refererinte
- referinta la URL
- referinta la URL-uri
- n
- Raport Referinte la Sit-uri
- referinta la sit
- referinte la sit-uri
- n
- Raport Referinte Redirectionate
- URL referinta
- URL-uri referinta
- n
- Raport Erori Referinte
- URL referinta
- URL-uri referinta
- n
- Raport Cautari
- cautare
- cautari
- n
- Raport Cautari Cuvinte
- cautare cuvinte
- cautari cuvinte
- n
- ++Internal Search Query Report++
- ++query++
- ++queries++
- ++n++
- ++Internal Search Word Report++
- ++query word++
- ++query words++
- ++n++
- Raport Host Virtual
- host virtual
- host-uri virtuale
- n
- ++Virtual Host Redirection Report++
- ++virtual host++
- ++virtual hosts++
- ++n++
- ++Virtual Host Failure Report++
- ++virtual host++
- ++virtual hosts++
- ++n++
- Raport Utilizatori
- utilizator
- utilizatori
- n
- ++User Redirection Report++
- ++user++
- ++users++
- ++n++
- Raport Erori Utilizator
- utilizator
- utilizatori
- n
- Sumar Browser
- browser
- browsere
- n
- Raport Browser
- browser
- browsere
- n
- Raport Sisteme de Operare
- sistem de operare
- sisteme de operare
- n
- Raport Domeniu
- domeniu
- domenii
- n
- Raport Organizatii
- organizatie
- organizatii
- n
- Raport Cod Status
- cod status
- coduri status
- n
- Raport Timp de Procesare
- Raport Marimi Fisiere
- ## Used at the bottom of the report
- Aceasta analiza a fost efectuata cu
- Timp de rulare
- Sub 1
- ## Used in the time reports
- Fiecare unitate
- reprezinta
- parti de
- cerere pentru o pagina
- cereri de pagini
- ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
- ne-listat
- ne-listat
- ne-listat
- ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
- ++*++
- ++*++
- ++Other++
- ## Used at the top of the report
- Program pornit la
- Analiza ceruta de la
- la
- ## Used in the General Summary
- Cereri satisfacute
- Media cererilor satisfacute zilnic
- Creri de pagina satisfacute
- Media cererilor de pagini satisfacute zilnic
- Linii din log fara coduri status
- Cereri esuatee
- Cereri redirectionate
- Cereri cu cod status informational
- Fisiere distincte cerute
- Servere distincte servite
- Linii de log corupte
- Intrari nedorite in log
- Date transferate
- Media transferurilor zilnice
- Cifrele din paranteze se refera la
- 7 zile pin la
- ultimele 7 zile
- Vezi:
- Inceput
- ## Some special phrases for particular reports.
- [adrese numerice nerezolvate]
- [domeniu negasit]
- [domeniu necunoscut]
- [director de baza]
- [fara director]
- [fara extensie]
- [directoare]
- Windows necunoscut
- Unix necunoscut
- ++Robots++
- SO necunoscut
- ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
- ## and percentages and last-7-day versions of these.
- ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
- ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
- #cer.
- ++7-day reqs++
- %cer.
- ++%7-day reqs++
- #pagini
- ++7-day pages++
- %pagini
- ++%7-day pages++
- bytes
- ++?bytes++
- ++7-day bytes++
- ++7-day ?bytes++
- %bytes
- ++%7-day bytes++
- nr.
- ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
- ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
- ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
- ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
- ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
- ## Affichage du premier %s
- ## Affichage de la première %s
- ## *
- ## with entries for m & f, but not n
- *
- *
- Lista primelor %s
- *
- *
- Lista primelor %d %s
- *
- *
- Lista %s
- ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
- dupa
- ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
- cu cel putin
- ## Different ways of doing floors
- ++request in the last 7 days++
- ++requests in the last 7 days++
- ++request for a page in the last 7 days++
- ++requests for pages in the last 7 days++
- cerere redirectionata
- cereri redirectionate
- ++redirected request in the last 7 days++
- ++redirected requests in the last 7 days++
- cerere esuata
- cereri esuate
- ++failed request in the last 7 days++
- ++failed requests in the last 7 days++
- % trafic
- ++% of the traffic in the last 7 days++
- % trafic maxim
- ++% of the maximum amount of traffic in the last 7 days++
- ++byte of traffic++
- biti trafic
- ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
- ++?bytes of traffic++
- ++byte of traffic in the last 7 days++
- ++bytes of traffic in the last 7 days++
- ++?bytes of traffic in the last 7 days++
- cerute din
- cu cereri redirectate din
- cu cereri esuate din
- ++with first request since++
- ++with first redirected request since++
- ++with first failed request since++
- ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
- *
- *
- sortate dupa
- ## Used at the top of each report
- ++This report contains data from++
- ## Used in pie charts
- ++The wedges are plotted by++
- ## different ways of sorting
- trafic
- ++the amount of traffic in the last 7 days++
- % de cereri
- ++% of the requests in the last 7 days++
- % nr. maxim de cereri
- ++% of the maximum number of requests in the last 7 days++
- numarul de cereri
- ++the number of requests in the last 7 days++
- % de cereri pagini
- ++% of the requests for pages in the last 7 days++
- % maxim de cereri de pagini
- ++% of the maximum number of requests for pages in the last 7 days++
- numar de cereri de pagini
- ++the number of requests for pages in the last 7 days++
- % de cereri redirectionate
- ++% of the redirected requests in the last 7 days++
- % maxim de cereri redirectionate
- ++% of the maximum number of redirected requests in the last 7 days++
- numar de cereri redirectionate
- ++the number of redirected requests in the last 7 days++
- % de cereri nesatisfacute
- ++% of the failed requests in the last 7 days++
- % maxim de cereri nesatisfacute
- ++% of the maximum number of failed requests in the last 7 days++
- numar de cereri nesatisfacute
- ++the number of failed requests in the last 7 days++
- ora ultimei cereri
- ora ultimei cereri redirectionate
- ora ultimei cereri esuate
- ++the time of the first request++
- ++the time of the first redirected request++
- ++the time of the first failed request++
- ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
- *
- *
- sortate alfabetic
- *
- *
- sortate numeric
- *
- *
- nesortate
- ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
- ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
- ## "3 000,25", so has space and , instead.
- ++,++
- ++.++
- ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
- ## so they have space-colon instead here.
- :
- ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
- ++am++
- ++pm++
- ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
- ## %d for date " 1"
- ## %D for 0-padded date "01"
- ## %m for month "Jan"
- ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
- ## %y for short year "97"
- ## %q for quarter of the year "1"
- ## %Y for long year "1997"
- ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
- ## %H for 0-padded hour "09"
- ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
- ## %n for minute "00"
- ## %a for am or pm "am"
- ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
- ## %I for 0-padded hour at end of time interval
- ## %k for 12-hour hour at end of time interval
- ## %o for minute at end of time interval
- ## %b for am or pm at end of time interval
- ## %w for weekday "Wed"
- ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
- ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
- ##
- ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
- ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
- ## because it can produce ambiguous dates.
- ##
- ## The different date formats are as follows
- ## "refer to the 7 days to [date]"
- %d-%m-%Y %h:%n
- ## "Program started at" and "Analysed requests from"
- %d-%m-%Y %h:%n
- ## In Daily Report
- %d-%m-%y
- ## In Daily Summary
- ++%w++
- ## In Hourly Report
- %d-%m-%y %h:%n%x%i:%o
- ## In Hourly Summary
- ++%h++
- ## In Hour of the Week Summary
- ++%w %H:%n%x%I:%o++
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
- %d-%m-%y %h:%n%x%i:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
- ++%H:%n%x%I:%o++
- ## In Weekly Report
- %d-%m-%y
- ## In Monthly Report
- %m-%Y
- ## In Quarterly Report
- ++%m%x%l %Y++
- ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
- ## In Yearly Report
- ++%Y++
- ## The date (d) column in non-time reports
- %d-%m-%y
- ## The date & time (D) column in non-time reports
- %d-%m-%y %h:%n
- ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
- %d-%m-%y la %h:%n
- ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
- ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
- ## English if you think they look better that way.
- 100 Continua cu cererea
- 101 Schimb protocoalele
- 1xx [Informatii diverse]
- 200 OK
- 201 Creat
- 202 Acceptat pt. procesare ulterioara
- 203 Informatie Non-authoritativa
- 204 OK, dar nimic de trimis
- 205 Reset document
- 206 Continut partial
- 2xx [Diverse succese]
- 300 Documente multiple disponibile
- 301 Document mutat permanent
- 302 Document gasit in alta parte
- 303 Vezi alt document
- 304 Nemodificat de la ultima cerere
- 305 Filoseste proxy
- 306 Schimba proxy
- 307 Document motat temporar
- 3xx [Diverse redirectari]
- 400 Cerere gresita
- 401 Authentificare necesara
- 402 Plata necesara
- 403 Access interzis
- 404 Documentul nu a fost gasit
- 405 Metoda neacceptata
- 406 Document inacceptabil pt. client
- 407 Autentificare Proxy necesara
- 408 Timeout cerere
- 409 Cererea este in conflict cu statusul resurselor
- 410 Documentul sters definitiv
- 411 Lungime necesara
- 412 Preconditie esuata
- 413 Cerere prea lunga
- 414 Nume fisier solicitat prea lung
- 415 Tip media nesuportat
- 416 Domeniu cerut nu e valid
- 417 Asteptare esuata
- 4xx [Diverse erori client/utilizator]
- 500 Eroare Interna a Serverului
- 501 Tip de cerere nesuportata
- 502 Eroare la serverul amonte
- 503 Serviciu indisponibil temporar
- 504 Gateway timeout
- 505 Versiune HTTP version ne-suportata
- 506 Redirectare esuata
- 5xx [Diverse erori ale Serverului]
- xxx [Necunoscut]
-